κατεχω

κατεχω
    κατέχω
    κατ-έχω
    (aor. κατέσχον и κατέσχεθον - эп. 3 л. sing. κάσχεθε)
    1) держать
    

(καλύπτρην χείρεσσι Hes.)

    2) удерживать, задерживать
    

(τινὰ βίῃ ἀέκοντα, τινα ἐνὴ οἴκῳ Hom.; ξίφος ἐν κουλεῷ Pind.; τινὰ πρὸς ἑαυτόν NT.)

    οἱ Ἀθηναῖοι περὴ Κρήτην κατείχοντο Thuc. — афиняне были задержаны у берегов Крита;
    κ. τινὰ μέ ποιεῖν τι NT. — уговаривать кого-л. не делать чего-л.

    3) сдерживать, унимать
    

(ἵππους Aesch.; ὀργήν Soph., Arst., Plut.; δύνασιν Soph.; τὰ δάκρυα Plat.; τὸν γέλωτα Xen.)

    4) подавлять
    

(τέν ἀλήθειαν ἐν ἀδικίᾳ NT.)

    τὸ κατέχον NT. — препятствие, помеха

    5) связывать, обязывать, pass. быть связанным
    

(ὁρκίοισι Hom.; ἐν τῷ νόμῳ NT.)

    6) (тж. κ. νέας Her. или νηΐ Hom.) приставать к берегу, приплывать
    

(Θορικόνδε HH.; εἰς τὸν αἰγιαλόν Her., NT.; τῆς Ἐρετρικῆς χώρης Her.; ἐς τήνδε γῆν Soph.; χθόνα Eur.; εἰς Δῆλον Plut.)

    7) хранить, блюсти
    

(τὰς παραδόσεις NT.)

    8) держать в повиновении, притеснять
    

(τὸ Ἀττικὸν - sc. ἔθνος - κατεχόμενον ὑπὸ Πεισιστράτου Her.)

    9) угнетать, удручать
    

(μιν κατὰ γῆρας ἔχει Hom.; κατέχεσθαι νοσήματι NT.)

    τῶν σεισμῶν κατεχόντων τῆς Εὐβοίας Thuc. — так как на Эвбее свирепствовали землетрясения

    10) неотступно следовать, преследовать по пятам
    

(ἰσχυρῶς Xen.)

    11) (sc. ἑαυτόν) останавливаться (для отдыха)
    

προξένων δ΄ ἔν του κατέσχες ; Eur. — и ты остановишься у кого-л. из проксенов?

    12) задерживаться, останавливаться, прекращаться
    

(κατέχει πολέμου αὔρα Arph. - ср. 24)

    13) овладевать, усваивать
    

(τῶν ἐπιστημῶν Arst.)

    14) завладевать, захватывать, занимать

(τέν ἀκρόπολιν Her.; τὸ Καδείων πέδον Soph.; τὰς πόλεις φρουρᾷ Xen., Plut.; τέν κληρονομίαν τινός NT.)

; med. присваивать себе
    

(χρήματά τινος Her.)

    15) владеть, обладать
    

(τοὺς ἄμφω ζωούς, sc. Κάστορα καὴ Πολυδεύκεα Hom.; τέν χιονώδη Θρῄκην Eur. Περσίδα γῆν Xen.)

    θήκας κ. Aesch. — покоиться в могилах;
    κ. πανδάκρυτον βιοτάν Soph. — влачить печальную жизнь

    16) pass. быть одержимым, боговдохновенным
    

(ἐκ θεῶν Xen.; ποιηταὴ ἔνθεοι καὴ κατεχόμενοι Plat.)

    17) (sc. ἑαυτόν) сдерживаться, воздерживаться
    

(μόλις Eur.)

    κ. τὸ μέ δακρύειν Plat. — удерживаться от слез;
    εἶπεν μέ κατασχών Plut. — он не мог удержаться, чтобы не сказать

    18) завершаться, оканчиваться
    

εἰ μέ τόδε φάσμα εὖ κατασχήσει Soph. — если это видение не к добру

    19) помещаться, занимать

(μέσον ὀμφαλὸν γᾶς Eur.)

; обитать
    

(Ὀλύμπου αἴγλαν Soph.; Παρνασίαν πέτραν Arph.)

    20) охватывать, закрывать, покрывать
    

(νὺξ δνοφερέ κατέχ΄ οὐρανόν Hom.; ὃν τόπον κατέχει ἥ θάλασσα Arst.)

    ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν Aesch. — день озарил всю землю;
    κατεσχομένη ἑανῷ Hom. — окутанная покрывалом;
    μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ΄ ἡμᾶς Soph. — великое смятение охватывает нас;
    τοὺς Ἀθηναίους τοιαῦτα κατέχοντα Her.(Крез узнал, что) у афинян положение следующее;
    κατέχοντα πρήγματα Her. — существующее положение вещей

    21) наполнять
    

(τέν ὁδὸν ἅπασαν ὑπὸ πλήθους ἁμαξῶν Plut.; ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον Hom.; στρατόπεδον δυσφημίαις Soph.; οἶκος πᾶς κλαυθμῷ κατείχετο Her.)

    22) достигать, совершать
    

(τέν πρᾶξιν Polyb.)

    εἰ δὲ μέ κατέσχον, οὐδὲν ἧττον τό γ΄ ἐκείνων πεποιῆσθαι Lys. — если же они и не добились своего, тем не менее сделали, что могли

    23) улавливать, схватывать, понимать
    

(τὸ ἐρωτώμενον Plat.)

    24) держаться, удерживаться
    

ὅσον ὅ λὁγος κατέχει Thuc. — как утверждает молва;

    ἐπεὴ κατέσχεν ὅ πόλεμος Plut. — когда началась война (ср. 12)


Древнегреческо-русский словарь - М.: ГИИНС. . 1958.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное


Смотреть что такое "κατεχω" в других словарях:

  • κατέχω — βλ. πίν. 154 (μόνο στον ενεστ. και παρατατ.) Σημειώσεις: κατέχω : από την παθητική φωνή χρησιμοποιείται κυρίως η μτχ. ενεστώτα κατεχόμενος, π.χ. κατεχόμενα εδάφη (→ που βρίσκονται κάτω από ξένη κατοχή). Δεν πρέπει να γίνεται σύγχυση με το ρ.… …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • κατέχω — (AM κατέχω) 1. έχω κάτι υπό την κατοχή μου, είμαι κύριος ενός πράγματος (α. «κατέχει το κτήμα» β. «κρατεῑν ὧν κατεσχήκασι κλήρων») 2. κρατώ υπό την εξουσία μου, εξουσιάζω (α. «ο εχθρός κατέχει την πόλη» β. «τὴν χρονώδη Θρῄκην κατέχει», Ευρ.) 3.… …   Dictionary of Greek

  • κατέχω — καταχώννυμι cover with a heap imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) κατέχω hold fast pres subj act 1st sg κατέχω hold fast pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατέχω — κατείχα 1. έχω στην εξουσία μου: Οι Ισραηλινοί κατέχουν εδάφη που ανήκουν στους Άραβες. 2. γνωρίζω κάτι πολύ καλά: Την κατέχει τη δουλειά του. 3. βρίσκομαι σε κάποια θέση, υπηρετώ κάπου: Το οχυρό κατέχει θέση που δεσπόζει σ όλη την περιοχή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • κατέχεσθε — κατέχω hold fast pres imperat mp 2nd pl κατέχω hold fast pres ind mp 2nd pl κατέχω hold fast imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατέχετε — κατέχω hold fast pres imperat act 2nd pl κατέχω hold fast pres ind act 2nd pl κατέχω hold fast imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κατέχῃ — κατέχω hold fast pres subj mp 2nd sg κατέχω hold fast pres ind mp 2nd sg κατέχω hold fast pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καθέξον — κατέχω hold fast fut part act masc voc sg κατέχω hold fast fut part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καθέξοντα — κατέχω hold fast fut part act neut nom/voc/acc pl κατέχω hold fast fut part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καθέξουσι — κατέχω hold fast fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) κατέχω hold fast fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καθέξουσιν — κατέχω hold fast fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) κατέχω hold fast fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»